file Setting up Mandarin-speaking regions and questions

22 Mar 2014 03:33 #60187 by James Lin
Hi, I'm about to start working on translating the rules and eventually the cards to Mandarin/Chinese. Are the rules in "Rulebook" here up to date? What I mean is, are the rules here detailed and updated where all the erratas are or is there another place I should look for now that there's DM expansion out... Thanks.

Get busy living or get busy dying

----Andy Dufresne

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
22 Mar 2014 08:04 #60190 by Juggernaut1981
Rules + CRR + Some rulings seems to be the way.
I'd be willing to help you since my wife is a Mandarin speaker/reader as well.

:bruj::CEL::POT::PRE::tha: Baron of Sydney, Australia, 418
The following user(s) said Thank You: James Lin

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
22 Mar 2014 08:41 #60191 by Juggernaut1981
Also, I'd really suggest you pick a clear obvious set of keywords to be important in the game and stick to them really really harshly. Keywording has been terrible at times in the English versions, so we don't need to have it be all over the place in Mandarin. :P

:bruj::CEL::POT::PRE::tha: Baron of Sydney, Australia, 418
The following user(s) said Thank You: James Lin

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
22 Mar 2014 09:36 #60193 by Damnans
The Rulebook here is up-to-date:

vekn.net/rulebook

The up-to-date card texts are here:

vekn.net/images/stories/downloads/cardlist.txt

In addition, there is a forum for translations here:

vekn.net/forum/107-translations

... including a list of the most important game terms:

vekn.net/forum/107-translations/56472-blank-list-of-game-terms

:vtes: V:EKN Website Coordinator

:baal: :AUS: :DAI: :FOR: :OBF: :PRE: :MAL: :STR: :flight: :cap11:
The following user(s) said Thank You: James Lin

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
24 Mar 2014 17:51 #60237 by James Lin

Also, I'd really suggest you pick a clear obvious set of keywords to be important in the game and stick to them really really harshly. Keywording has been terrible at times in the English versions, so we don't need to have it be all over the place in Mandarin. :P


Oh, don't worry about the keyword. I already knew that and that's one of the many things I have to carefully consider when I translate. This is going to be an expected tedious long effort on my part. Yes, I will let you know if I need help, but I think for now I'm just gonna dig in deep and do it myself until I get stuck or need proofread. I'm fluent in both English and Mandarin and their cultures. I just need to make sure everything is consistent and understandable/acceptable by the Chinese here.

Get busy living or get busy dying

----Andy Dufresne
The following user(s) said Thank You: Juggernaut1981

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
30 Mar 2014 01:10 - 30 Mar 2014 01:10 #60436 by librarian
1 billion potential new VTES players. Sweet.
Last edit: 30 Mar 2014 01:10 by librarian.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
Moderators: AnkhaKraus
Time to create page: 0.064 seconds
Powered by Kunena Forum