file VTES Translations news

16 Jul 2019 03:18 #95855 by Sambomb
www.vekn.net/2-uncategorised/434-vampire-elder-kindred-network-newsletter-may-2019

In the may/2019 newsletter 2 topics make me fear the Translations.

Will card names be translated? And keywords?
- We're working on this with our partners now, but that is our intent.

Do you see any drawbacks with translation?
- Two main things come to mind: One is the additional cost and expense of translating. The other is confusion for players looking at a card in multiple languages. We're looking at how best to resolve this e.g. rules and card rulings are in English, do we have an identifier on cards to enable mapping back etc.


Any news about how to avoid problems with card name Translations? ( Please say "we will keep the original names")


What is the proposed identifier on the cards, the original name?

Can we expect a compilation and translation of ALL rullings from decades ago like LSJ rullings that still dictates how some cards interacts ?

Archbishop of Itaocara
Prince ID #510

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
16 Jul 2019 19:45 #95860 by Mewcat
Replied by Mewcat on topic VTES Translations news
I, for one, eagerly await the translation to english.
The following user(s) said Thank You: brandonsantacruz

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
17 Jul 2019 09:08 #95867 by Lönkka
Replied by Lönkka on topic VTES Translations news

Mewcat wrote: I, for one, eagerly await the translation to english.


Touché! :D

NC, Finland
Finnish :POT: Politics!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Lönkka
  • Lönkka's Avatar
  • Offline
  • Antediluvian
  • Antediluvian
  • War=peace, freedom=slavery, ignorance=strength
More
17 Jul 2019 15:56 #95872 by Sambomb
Replied by Sambomb on topic VTES Translations news
Día de los muertos and other "foreign" language cards will lose some flavor in the translations.

Archbishop of Itaocara
Prince ID #510

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
18 Jul 2019 07:36 #95892 by Lönkka
Replied by Lönkka on topic VTES Translations news
Only in the Spanish version (even portuguese is probably different enough).

In other languages it'll still be named "Día de los Muertos"

NC, Finland
Finnish :POT: Politics!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Lönkka
  • Lönkka's Avatar
  • Offline
  • Antediluvian
  • Antediluvian
  • War=peace, freedom=slavery, ignorance=strength
More
18 Jul 2019 10:16 #95898 by Sambomb
Replied by Sambomb on topic VTES Translations news
Im still trying to know more info about the translations, the newsletter is from may and no one talked about It again.
Maybe its time to print the card code somewherein the card and start to use it in Amaranth, feldb, etc...

Archbishop of Itaocara
Prince ID #510

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
Moderators: AnkhaKraus
Time to create page: 0.127 seconds
Powered by Kunena Forum