file Ankha's Crypt: Tzimisce Gr 5-6

21 Dec 2011 17:51 #19022 by Lech
Yeah, you are right chiang - i get the number from my broken memory.

:laso: :CEL: :DOM: :OBT: :POT: :cap8:
Sabbat.Black Hand Shakar: Lech loathe ranged weapons. Once each action, he may burn 1 blood to become Camarilla Prince of Krakow until the end of the action.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
21 Dec 2011 17:57 #19023 by Ohlmann
Stéphanie l'heureuse, not Stéphanie l'heureux (if she is a she ?

The two addition seem very powerful. Force of will as a super-freak drive is a bit much, and the other one may often not be too powerful but is not far from being unkillable since it does not even cost her blood.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
21 Dec 2011 23:52 #19042 by AaronC

Stéphanie l'heureuse, not Stéphanie l'heureux (if she is a she ?


"L'Heureux" is a proper name here, not an epithet.

www.amazon.com/Origine-famille-LHEUREUX-Oeuvres-ebook/dp/B005SEK21U

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
22 Dec 2011 06:49 #19050 by Ohlmann
Well, wouldn't be Lheureux and not L'heureux ? The way it is constructed does not look like a typical french family name, but then again maybe Ankha is also fluent in french since he is the french coordinator.

In any case, Force of will authorize her for two blood to do three action total, one of which being a bleed at +2. I have an hard time to believe this was the intent, and limiting to combat aggravated damage or not untap on self-inflicted aggravated seem to be at the very least a minimum.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
22 Dec 2011 17:47 - 22 Dec 2011 17:51 #19070 by AaronC

Well, wouldn't be Lheureux and not L'heureux ? The way it is constructed does not look like a typical french family name, but then again maybe Ankha is also fluent in french since he is the french coordinator.


Hmmm. Yes, it would be likely that the French national coordinator is fluent in French.

fr.wikipedia.org/wiki/L%27Heureux:

L'Heureux est un nom de famille notamment porté par :
My translation: "Notable people bearing the last name* L'Heureux:"
*'surname' outside the US.

Sometimes it's spelled with an apostrophe, sometimes it isn't spelled with an apostrophe. Kind of like how my last name, Clark, is sometimes spelled with an 'e' at the end and sometimes it isn't, depending on the family.

It's nice that people are concerned with the details of spelling and grammar, but at the same time it is very easy to be mistaken when correcting another person's use of a foreign language.
Last edit: 22 Dec 2011 17:51 by AaronC.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
22 Dec 2011 18:00 #19074 by Ohlmann

It's nice that people are concerned with the details of spelling and grammar, but at the same time it is very easy to be mistaken when correcting another person's use of a foreign language.


I am french too. The remark was here because I hadn't immediatly recalled the meaning of "Prince of Paris", nor did I thought it could be a family name (since it's neither usual nor foreign).

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
Moderators: AnkhaKraus
Time to create page: 0.096 seconds
Powered by Kunena Forum